Загрузка...
скачать
Реферат на тему:

Реймерис, Вацис



План:

    Введение
  • 1 Биография
  • 2 Творчество
  • 3 Переводы
  • 4 Сочинения
  • Литература

Введение

Ва́цис Ре́ймерис (Вацис Казимирович Реймерис; лит. Vacys Reimeris; р. 3 августа 1921, г. Куршенай Шяуляйского района Литвы) — литовский советский поэт, переводчик, заслуженный деятель культуры Литовской ССР (1965).


1. Биография

Закончил начальную школу в Куршенай (1934) и гимназический курс «Savišvieta» («Самообразование»; 1941). В начале Великой Отечественной войны был эвакуирован вглубь СССР. Участник войны. Член КПСС с 1945. После войны работал на радио в Каунасе, был руководителем Каунасского отделения Союза писателей Литвы. Был главным редактором еженедельной газеты Союза писателей «Literatūra ir menas» («Литература и искусство»; 1949—1959).

В 1951—1956 учился в московском Литературном институте им. А. М. Горького. В 1952—1954 секретарь правления Союза писателей Литвы. В 1969—1986 главный редактор еженедельной газеты Общества связи с соотечественниками за рубежом «Gimtasis kraštas» («Родной край»).

За цикл стихов об Индии в сборнике «Prie baltojo Tadžo» («У белого Таджа», 1962) награждён премией Джавахарлала Неру (1968). Государственная премия Литовской ССР (1975). Лауреат Весны поэзии (1977). Награжден двумя орденами. Почётный гражданин Куршенай (1981).


2. Творчество

В печати дебютировал в 1934. Первая книга стихов «Tėvų žemei» («Земле отцов») вышла в 1945. Автор сборников стихов «Su pavasariu» («С весной»; 1948), «Ir skrenda daina» («И летит песня»; 1952), «Su tavim aš kalbu» («С тобой я говорю»; 1958) и др., также сборника поэм «Žemė su puokšte gėlių» (1986), сборника стихов для детей «Šarkos švarkas» (1974), «Į svečius Liliputijon» (2001).

Издал сборник очерков о Литве «Lietuva — broliška žemė» (1966) и книгу с впечатлениями о поездке в США «Užatlantės laiškai» (1974). В поэзии звучат темы официального оптимизма, мирного труда, героизма советского народа, борьбы за мир. Поэзия носит репортажный характер, часто с отчётливым повествовательным сюжетом. Значительная часть стихотворений — любовная лирика (особенно сборник «Ave Maria»).


3. Переводы

Перевёл на литовский язык поэмы А. Т. Твардовского, стихотворения А. С. Пушкина, К. М. Симонова и других поэтов.

Произведения Реймериса переводились на языки народов СССР. Известны переводы на английский, польский, русский (С. Шервинский, Евг. Винокуров, Михаил Двинский), украинский и др. языки.


4. Сочинения

  • Tėvų žemei («Земле отцов»). 1945.
  • Su pavasariu («С весной»). 1948.
  • Ir skrenda daina («И летит песня»). 1952.
  • Su tavim aš kalbu («С тобой я говорю»). 1958.
  • Prie baltojo Tadžo («У белого Таджа»). 1958.
  • Pilnaties ratas («Круг полнолуния») 1962.
  • Lietuva — broliška žemė (1966).
  • Delnai («Ладони») 1968.
  • Eisenos. Vilnius, 1970.
  • Šarkos švarkas («Пиджак сороки») 1974.
  • Užatlantės laiškai. 1974.
  • Poetai vaikšto žeme («Поэты ходят по земле»). 1981.
  • Žemė su puokšte gėlių («Земля с букетом цветов») 1986.
  • Artumas («Близость»). 1987.
  • Delčios metas. 1996.
  • Ave Maria. 1996.
  • Katrenai rytui vakarui. 1999.
  • Į svečius Liliputijon. 2001.
  • Kasdien būties korida. Saulės delta, 2004. ISBN 9955-522-20-8
  • Твое тепло. Москва, 1961.
  • Полнолуние, Москва, 1972.
  • Забота: Избранное. Худ. Р. Дихавичюс, 586 с. Вильнюс: Вага, 1979.
  • Поэты ходят по земле. 191 с. Вильнюс: Вага, 1981.
  • Сорока-белобока: Для мл. школ. возраста. Худ. А. Склютаускайте. 111 с. Вильнюс: Вага, 1981.
  • Не срывайте одуванчика: Для ст. шк. возраста. 215 с. Вильнюс: Вага 1982.
  • Как мы путешествовали: Для дошк. возраста. Пер. с литов. Д. Белоуса, 21 с. Киев: Веселка, 1982.
  • Жил-был толстяк: Для мл. шк. возраста. Худ. Н. Крижавичюте-Юргеленене. 40 с. Вильнюс: Вага, 1984.
  • Земля с букетом цветов: Поэмы. Худ. С. Хлебинскас. 283 с. Вильнюс: Вага, 1986.
  • Сто дядей: Для дошк. и мл. шк. возраста. Худ. Т. Бальчюнене, 45 с. Вильнюс: Витурис, 1986.
  • Близость. Худ. Д. Рашкявичюс. 162 с. Вильнюс: Вага, 1987.

Литература

  • Очерк истории литовской советской литературы. Москва, 1956.
скачать

Данный реферат составлен на основе статьи из русской Википедии. Синхронизация выполнена 12.07.11 15:39:08

Категории: Персоналии по алфавиту, Родившиеся в 1921 году, Поэты Литвы, Родившиеся 3 августа, Литовские поэты, Переводчики поэзии на литовский язык, Родившиеся в Куршенае.

Текст доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike.