Загрузка...
скачать
Реферат на тему:

Девиз Европейского союза



Девиз на 23-х официальных языках Европейского союза
английский язык United in diversity
болгарский язык Единни в многообразието
венгерский язык Egység a sokféleségben
греческий язык Ενότητα στην πολυµορφία
датский язык Forenet i mangfoldighed
ирландский язык Aontaithe san éagsúlacht[1]
испанский язык Unidos en la diversidad
итальянский язык Unita nella diversità
латышский язык Vienotība dažādībā
литовский язык Vienybė įvairiškume
мальтийский язык Magħquda fid-diversità
немецкий язык In Vielfalt geeint
нидерландский язык In verscheidenheid verenigd
польский язык Jedność w różnorodności
португальский язык Unidade na diversidade
румынский язык Unitate în diversitate
словацкий язык Jednota v rozmanitosti
словенский язык Združeni v raznolikosti
финский язык Moninaisuudessaan yhtenäinen
французский язык Unie dans la diversité
чешский язык Jednota v rozmanitosti
шведский язык Förenade i mångfalden
эстонский язык Ühinenud mitmekesisuses

In varietate concordia[2] (согласие в многообразии) — официальный девиз Европейского союза[3]. Согласно Европейской комиссии, девиз означает, что европейцы едины в совместной работе на благо мира и процветания, и что множество различных культур, традиций и языков Европы являются позитивным фактором для этого континента[3].


История

Был выбран после неофициального процесса обсуждения в 2000 году из представленных на сайтах http://devise-Europe.org и http://motto-europe.org вариантов, предложенных учениками 10—19 лет[4] из Австрии, Бельгии, Дании, Финляндии, Франции, Германии, Греции, Ирландии, Италии, Люксембурга, Нидерландов, Португалии, Испании, Швеции и Великобритании[5]. Согласно слогану акции, единственным призом за участие была возможность «написать страницу истории Европы» (англ. The only prize will be to write a page of Europe's History)[5].

Для выбора слогана были найдены спонсоры: французский музей Второй мировой войны Memorial de Caen и компания France Telecom, поддерживавшая сайт. Было найдено 40 партнёров-средств массовой информации[6]; в том числе, La Repubblica в Италии[7][8], Le Soir в Бельгии[4], Irish Times в Ирландии, Berliner Zeitung в Германии и The Guardian в Великобритании[9].

Официально проект открылся 31 марта 1999 года, с запуском сайта devise-Europe.org. К 15 января 2000 года, концу срока, было подано 2016 вариантов[10]. В феврале 2000 года страны-участницы выбирали топ-10 вариантов для рассмотрения Европейским средним жюри; 142 отобранных варианта были переведены на 11 языков[5]. 11-12 апреля 2000 года из этого списка было отобрано 7 вариантов, отправленных в Высшее жюри в Брюсселе[5].

Девиз был утверждён Председателем Европейского Парламента Николь Фонтен[11].

Девиз содержался в английской версии провалившейся европейской конституции[12].


Примечания

  1. EUROPA > Sracfhéachaint ar an AE > Siombailí an AE > Aontaithe san éagsúlacht - www.webcitation.org/5wYw8wEPO  (ирл.). Архивировано из первоисточника - europa.eu/abc/symbols/motto/index_ga.htm 17 февраля 2011.
  2. George F. Simons, Arjen Bos Eurodiversity: a business guide to managing difference - books.google.com/books?id=Zg8qsGtZgZsC&pg=PA110&dq=in varietate concordia&cd=2#v=onepage&q=in varietate concordia&f=false. — Butterworth-Heinemann, 2002. — С. 110. — 355 с. — ISBN 0877193819
  3. 1 2 EUROPA > The EU at a glance > The symbols of the EU > United in diversity - www.webcitation.org/5wYw9qY38  (англ.). Архивировано из первоисточника - europa.eu/abc/symbols/motto/index_en.htm 17 февраля 2011.
  4. 1 2 «A compromise motto for Europe» - www.ena.lu/compromise_motto_europe_soir_2000-2-21934 from Le Soir (5 May 2000) archived in the official European Navigator, accessdate:2010.01.20
  5. 1 2 3 4 L'Europe en symboles - www.webcitation.org/5wYwAheHA (2009-02-27). Архивировано из первоисточника - www.ouest-france.fr/dossiers/Europe_details_-Une-devise-pour-l-Europe_41273-841298_actu.Htm 17 февраля 2011.
  6. note 8: A. RIZZO, Europa futura un motto togliattiano, in La Stampa, 14 July 2003 - www.ena.lu/carlo_curti_gialdino_symbols_european_union_origin_motto-2-22837
  7. CORRADO AUGIAS E ora l'Europa cerca un motto - www.webcitation.org/5wYwBhaoS  (итал.). La Repubblica (2000-03-07). Архивировано из первоисточника - www.repubblica.it/online/speciale/motto/augias/augias.html 17 февраля 2011.
  8. «E ora l' Europa cerca un motto» archived in the official European Navigator (Luxembourg) - www.ena.lu/europe_seeking_motto_repubblica_march_2000-5-19378
  9. Members of the European Media Jury and of the European Grand Jury for the «A motto for Europe» competition (European Navigator) - www.ena.lu/members_european_media_jury_european_grand_jury_motto_europe_competition-2-19635
  10. A motto for Europe (Une devise pour l’Europe), «Europa: in varietate concordia», by R. Urbain, excerpt from the official press file (published by the Luxembourg class that was at Brussels) - www.epf.lu/foto/ude/dveuro.htm
  11. SPEECH by Mrs Nicole FONTAINE President of the European Parliament at the Special Meeting of the European Council in Feira on 19 June 2000 - www.webcitation.org/5wYwCdtgr  (англ.) (2000-06-19). Архивировано из первоисточника - www.europarl.europa.eu/summits/fei-pres_en.htm 17 февраля 2011.
  12. Official Journal of the European Union, English version, C 310/13, 16.12.2004, «Treaty establishing a Constitution for Europe — PART I — TITLE I — Article I-8» (page 11) - eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2004:310:0011:0040:EN:PDF
скачать

Данный реферат составлен на основе статьи из русской Википедии. Синхронизация выполнена 10.07.11 07:33:42

Похожие рефераты: Суд Европейского союза, История Европейского союза, Расширение Европейского союза, Конституция Европейского союза, Символы Европейского союза, Политика Европейского союза, Право Европейского союза, Гражданство Европейского союза, Институты Европейского союза.

Категории: Европейский союз, Девизы.

Текст доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike.