Загрузка...
скачать
Реферат на тему:

Заменгоф, Людвик Лазарь


1908-kl-t-zamenhof.jpg

План:

    Введение
  • 1 Биография
  • 2 Заменгоф и идиш
  • 3 Семья
    • 3.1 Братья
    • 3.2 Сестра
    • 3.3 Жена (с 1887 года)
    • 3.4 Дети
    • 3.5 Другие родственники
  • 4 День Заменгофа
  • Литература
    Примечания

Введение

Лю́двик Ла́зарь За́менгоф, или Лазарь Маркович Заменгоф (идиш לײזער זאַמענהאָף — Лейзер Лейви Заменгоф; польск. Ludwik Lejzer Zamenhof; эспер. Ludoviko Lazaro Zamenhof; 15 декабря 1859 года, Белосток — 14 апреля 1917 года, Варшава) — врач и лингвист еврейского происхождения, известен как создатель эсперанто — наиболее успешного из сконструированных международных языков. Он также известен как Доктор Эсперанто — под этим псевдонимом он опубликовал в 1887 году свою работу «Lingvo internacia», включающую описание языка и учебник.


1. Биография

Лазарь Маркович (при рождении Лейзер Мордхович) Заменгоф[1] родился в городе Белостоке Гродненской губернии Российской империи, первым ребёнком в семье преподавателя реального училища Марка Фабиановича (Мордхе Файвеловича) Заменгофа (также Маркус Фабианович Заменгоф; 1837, Тыкоцин — 1907, Варшава)[2][3] и Розалии Шолемовны Заменгоф (урождённая Либа-Рохл Шолемовна Софер; 1839, Белосток — 1892, Варшава).[4][5] Марк Фабианович Заменгоф публиковал в газете «Гацефира» работы по филологии древнееврейского языка, составил учебные пособия на иврите по еврейскому вероучению, географии и языкознанию.[6] Родители поженились в 1858 году, за год до рождения сына. Позже в семье родились ещё пятеро сыновей (Феликс, Герш, Генрик, Леон и Александр) и пятеро дочерей (Фейгл (Фаня), Гитл, Сура-Двойра, Мина и Ида). Разговорными языками в семье были идиш и русский. В 1873 году семья переехала в Варшаву. В августе 1874 года Заменгоф поступил в четвёртый класс 2-й мужской гимназии.

Хотя большинство населения Белостока составляли говорящие на идише евреи, в нём также проживали поляки, немцы и белорусы. Межэтнические отношения в городе были достаточно напряжёнными, и это расстраивало молодого Людвика. Он полагал, что главная причина ненависти и предрассудков лежала во взаимном непонимании, вызванном отсутствием одного общего языка, который играл бы роль нейтрального средства общения между людьми, принадлежащими к разным народам и говорящими на разных языках.

Ещё в гимназии в Варшаве Заменгоф предпринял попытки создать международный язык с очень богатой, но также очень сложной грамматикой. Когда он изучил английский (уже после немецкого, французского, латыни и греческого), он решил, что международный язык должен иметь сравнительно простую грамматику с широким использованием суффиксов и префиксов для образования производных слов.

К 1878 году его проект «Lingwe uniwersala» был практически завершён. 17 декабря Заменгоф с гимназическими друзьями отпраздновал создание языка. Однако Заменгоф в то время был слишком молод, чтобы опубликовать свою работу. Вскоре после окончания гимназии он начал изучать медицину в Москве, а затем в Варшаве. В 1885 году Заменгоф окончил университет и занялся медицинской практикой в качестве окулиста в местечке Вейсеяй (Сувалкского уезда), где жила семья его сестры Фейгл (Фани) Пиковер, с 1886 года — в Плоцке (ныне в Польше). Работая врачом, он продолжал совершенствовать проект международного языка.

В течение двух лет он пытался собрать средства на публикацию книги с описанием своего международного языка, пока не получил финансовую помощь от своего будущего тестя Александра Зильберника. В 1887 году книга под названием «Д-ръ Эсперанто. Международный языкъ. Предисловіе и полный учебникъ» («D-ro Esperanto. Lingvo internacia. Antaŭparolo kaj plena lernolibro») была опубликована на русском языке. За русским учебником последовали издания на польском, французском и немецком. Среди эсперантистов этот учебник известен как Первая книга (Unua libro).

Для Заменгофа этот язык был не просто средством общения, но и способом распространения идей. Он хотел проповедовать идею мирного сосуществования различных народов и культур. Заменгоф даже разработал учение «Homaranismo», чтобы распространять эти идеи.

Заменгоф был первым переводчиком художественной литературы с естественных языков на эсперанто и первым поэтом на эсперанто, «ещё в колыбели обручившим эсперанто с поэзией». Его стихи проникнуты идеями братства народов и религиозностью.

Табличка на улице Заменгофа в Тель-Авиве

Заменгоф стал неформальным лидером нового эсперанто-движения, хотя он никогда не стремился к славе или власти. Эсперантисты называли его Маэстро, но сам Заменгоф не любил этот титул и отказался занять какой-либо официальный пост внутри эсперанто-движения. С 1895 года он отошёл от связанной с эсперанто деятельности, к которой вернулся только в 1902 году, отчасти в связи с контрактом на издание книг на эсперанто, подписанным с французским издательством «Ашет» (Hachette).

29 июля 1905 года во Франции Заменгоф был награждён Орденом Почётного легиона. В том же году 5—12 августа он участвовал в первом Всемирном конгрессе эсперанто в городе Булонь-сюр-Мер. Он участвовал в работе всех Всемирных конгрессов, но в 1914 году поезд, в котором супруги Заменгоф ехали на Всемирный конгресс эсперанто в Париже, остановили под Кёльном в Германии. Началась Первая мировая война. Российским участникам пришлось возвращаться на родину кружным путём через нейтральные страны. Тяжёлым ударом для Заменгофа стала гибель на фронте его младшего брата Александра 18 июля 1916 года.

Заменгоф скончался в 1917 году в оккупированной германскими войсками Варшаве.


2. Заменгоф и идиш

В 1879 году, будучи студентом Московского университета, Л. Заменгоф под псевдонимом «Л. Гамзефон» написал первую на русском языке грамматику идиша, которую он частично опубликовал в виленском журнале «Лэбн ун висншафт» (Жизнь и наука) в 1909 году на идише. Полностью исходный русский текст с параллельным переводом на эсперанто был опубликован лишь в 1982 году в переводе Адольфа Холцхауза (Adolf Holzhaus) в «L. Zamennhof, provo de gramatiko de novjuda lingvo» (Попытка грамматики новоеврейского языка, Хельсинки, 1982; стр. 9—36). В этой работе, помимо описания собственно грамматики, Заменгоф предложил перевести идиш с еврейского письма на латинское, а также провести общую реформу орфографии еврейского языка. В тот же период Заменгоф написал и другие филологические работы на идише, в частности, первую классификацию новой еврейской поэтики.


3. Семья

Род Заменгофов происходил из Курляндской губернии, откуда в 1858 году через Гродно и Тыкоцин прибыл с семьёй в Белосток дед будущего лингвиста — учитель, привеженец еврейского просветительского движения Хаскала Шрога-Файвл (Фабиан Вольфович) Заменгоф (1800/1801—1861, эсп.).[5][3]


3.1. Братья

  • Фабиан (Феликс Маркович) Заменгоф (псевдонимы FeZ и Zef; 1868—1933, польск.) — польский фармацевт, врач и литератор-эсперантист. Его жена — эсперантистка Елена Заменгоф (урождённая Риттенберг, 1874—1940; польск.). Одна из их троих дочерей — Романа Заменгоф (1904—1975; польск.) — пережила Варшавское гетто и также стала эсперантисткой.
  • Генрик (Григорий Маркович) Заменгоф (1871—1932; польск.) — врач-дерматолог и эсперантист. Его сын — Стивен Заменгоф (Stephen Zamenhof, 1911—1998) — американский биохимик и молекулярный генетик, профессор Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе (жена — биохимик, профессор того же университета Пэтрис Заменгоф, англ. Patrice J. Zamenhof, Ph.D.).
  • Леон Маркович Заменгоф (псевдонимы Lozo, Zetel, Elzet; 1875—1934; польск.) — учёный-отоларинголог и эсперантист, переводчик с польского языка, автор учебника по истории медицины. Опубликовал первую биографию брата (Заменгоф Л. М. Из биографии доктора Людовика (Лазаря) Заменгофа. Перевод с эсперанто К. К. Петряевского. — Саратов: Esperanta biblioteco de G. Davidov, 1913).
  • Александр Маркович Заменгоф (псевдонимы AZO и A. Z.; 1877—1916, эсп.), эсперантист.

3.2. Сестра

  • Ида Циммерман (1879—1942; польск.) — эсперантистка, из Варшавского гетто была депортирована с семьёй (в том числе мужем — эсперантистом Яковом Циммерманом) в концентрационный лагерь Треблинка, где умерщвлена в газовой камере.

3.3. Жена (с 1887 года)

  • Эсперантистка Клара Александровна Заменгоф (урождённая Зильберник, 1863, Ковно — 1924, Варшава; польск.). Её отец — хозяин мыловаренного завода в Ковно, эсперантист Александр (Сендер Лейбович) Зильберник (1832—1903 или 1831—1906; польск.), финансировал первый учебник эсперанто — «Первая книга (Unua Libro)» (1887). Её брат — Константин (Кадыш) Александрович Зильберник (1853 или 1855—1920),[7][8] российский врач, выпускник Харьковского университета (1878), организатор здравоохранения и создатель хирургической службы в Лебединском уезде Харьковской губернии, почётный гражданин Лебедина.[9]

3.4. Дети

Сын:

  • Адам Заменгоф (1888—1940; польск.), врач-офтальмолог, учёный-медик и эсперантист, главный врач Еврейской больницы на 1500 коек в варшавском районе Чисте, арестован немцами вместе с руководством больницы в октябре 1939 года, расстрелян в Пальмирах (англ.) 29 января следующего года. Его жена — офтальмолог Ванда Заменгоф-Залеска (урождённая Френкель; 1893—1954; польск.). Их сын — Луи-Кристоф Залески-Заменгоф (Louis-Christophe Zaleski-Zamenhof, род. 1925), французский инженер-строитель, эсперантист, автор автобиографической книги «La Zamenhof-strato» (Улица Заменгофа, 2003) о своём пребывании с матерью в Варшавском гетто и участии в движении сопротивления.

Дочери:

  • Эсперантистка и врач-педиатр Софья Лазаревна Заменгоф (1889—1942, польск.), врач Лебединской земской больницы, с 1922 года — в Варшаве, убита в концентрационном лагере Треблинка.
  • Эсперантистка, адвокат и переводчица Лидия Лазаревна Заменгоф (1904—1942, эсп.).[10][11] Среди прочего, перевела на эсперанто роман Генрика Сенкевича «Камо грядеши?» (1933), новеллы Болеслава Пруса (1932), трактаты Абдул-Баха, сотрудничала со всеми основными журналами на эсперанто. Убита в концентрационном лагере Треблинка.

3.5. Другие родственники

  • Племянница (внучка родного дяди Л. М. Заменгофа — Йосл-Вольфа Файвеловича Заменгофа) — Зоя Михайловна Заменгоф (1924—1992, эсп.), выпускница юридического факультета МГУ, доктор юридических наук, ведущий научный сотрудник Института государства и права АН СССР, автор трудов по юриспруденции, в том числе по вопросам имущества хозяйствующих субъектов. Её отец — журналист Михаил Иосифович Заменгоф (1890—1940, эсп.), автор книги «Колониальные притязания германского фашизма в Африке» (Москва: Соцэкгиз, 1937).

4. День Заменгофа

День рождения Заменгофа — 15 декабря — отмечается эсперантистами во всём мире как Zamenhofa Tago, к которому бывают приурочены различные мероприятия — концерты, книжные выставки и т. д.

Литература

  • Aleksander Korĵenkov. Homarano. Nova biografio de L.L. Zamenhof. Kuneldonis «Sezonoj» kaj Litova Esperanto-Asocio. 2009. 320 p.  (эсп.)

Примечания

  1. Книга для записи родившихся евреев Белостокского раввината за 1859 год - www.bialystok.ap.gov.pl/bit/50lat/boznicze_zamenhof1.jpg: Свидетельство № 47 о рождении у Мордха Файвеловича Заменгофа и Либы Шолемовны Софер 19 числа месяца Кислев 5620 года по еврейскому календарю сына Лейзера.
  2. Биографические данные о семье Мордха Файвеловича Заменгофа в Тыкоцине. - www.weekend.podlasie.pl/index.php?option=com_content&task=view&id=31&Itemid=37
  3. 1 2 З. Романюк «Некоторые вопросы биографии семьи Заменгоф» - esperanto.org/Ondo/H-roman1.htm
  4. Биография Л. Заменгофа - esperanto.org/Ondo/H-lz-bio.htm
  5. 1 2 Akta Stanu Cywilnego Okręgu Bożniczego w Białymstoku 1835—1899, nr z. 264, sygn. 22 - www.bialystok.ap.gov.pl/wystawa_50lat.html
  6. Биографическая справка М. Ф. Заменгоф - print.biografija.ru/?id=44521
  7. Кадыш Александрович Зильберник, биографическая справка - www.biografija.ru/show_bio.aspx?id=46398
  8. К. А. Зильберник — организатор здравоохранения в Лебединском уезде - www.lebedin.net/articles.php?article_id=24
  9. Кто вы — доктор Зильберник? - www.dizain.sumy.ua/lebedin.net/articles.php?article_id=43
  10. Wendy Heller. Lidia: The Life of Lidia Zamenhof, Daughter of Esperanto. George Ronald, 1985.
  11. Notes on the life of Lidia Zamenhof - bahai-library.com/essays/zamenhof.html
скачать

Данный реферат составлен на основе статьи из русской Википедии. Синхронизация выполнена 09.07.11 08:50:22

Похожие рефераты: 1462 Заменгоф, (1462) Заменгоф.

Категории: Персоналии по алфавиту, Учёные по алфавиту, Умершие в 1917 году, Кавалеры ордена Почётного легиона, Умершие 14 апреля, Родившиеся 15 декабря, Родившиеся в 1859 году, Родившиеся в Белостоке, Умершие в Варшаве, Создатели и пропагандисты языков, Полиглоты, Писатели на идише, Заменгоф, Лингвисты Польши, Лингвисты России, Поэты на эсперанто, Поэты Польши, Писатели-врачи, Персоналии Гродно, Офтальмологи России.

Текст доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike.

Рейтинг@Mail.ru