Загрузка...
скачать
Реферат на тему:

Вольпин, Надежда Давыдовна



План:

    Введение
  • 1 Биография
  • 2 Сочинения
  • 3 Переводы
  • Примечания

Введение

Наде́жда Давы́довна Во́льпин (6 февраля 1900, Могилёв — 9 сентября 1998, Москва) — русская поэтесса, последовательница имажинизма, а также переводчик и мемуарист. Гражданская жена поэта Сергея Есенина.


1. Биография

Дочь переводчика[1] и юриста Давида Самуиловича Вольпина и преподавателя музыки Анны Борисовны Жислиной[2].

Надежда Вольпин в 1917 году окончила «Хвостовскую» гимназию и поступила на естественное отделение физико-математического факультета Московского университета, который оставила, проучившись около года.

Стала писать стихи[3] ещё в гимназии. В 1920 году примкнула к группе имажинистов, выступала с чтением стихов с эстрады (в «Кафе поэтов», «Стойле Пегаса»). С этого же года началась её дружба с Сергеем Есениным. Гражданская жена поэта. В 1924 году, уже после разрыва с Есениным, родился её единственный сын Александр Сергеевич Есенин-Вольпин — поэт, известный диссидент, математик[4].

Сестра драматурга Михаила Давыдовича Вольпина[5].

Позднее Надежда Давидовна вышла замуж за ученого Михаила Волькенштейна[4].

Занималась переводами с английского, немецкого, французского, латыни. Переводила Гёте, Овидия, Вальтера Скотта, Конана Дойла, Мериме, Гюго, Голсуорси, Ф.Купера. Выучив в Ашхабаде, где она находилась в эвакуации во время войны, туркменский язык она переводила туркменскую поэзию.

В 1980-х издала свои мемуары «Свидание с другом», в основном посвящённые юности и Сергею Есенину. В архиве хранятся воспоминания о дружбе с О. Мандельштамом, о Пастернаке, Маяковском.


2. Сочинения

  • Мемуары «Свидание с другом».

3. Переводы

  • Мериме П. Варфоломеевская ночь. М., 1925
  • Голсуорси Дж. Сдается в наем. М., 1926
  • Кестнер Э. Фабиан. М., 1933
  • Манн Т. Серьёзная жизнь. М., 1934
  • Стерн Л. Сентиментальное путешествие. М., 1935
  • Льюис Е. Эроусмит. М., 1936
  • Скотт В. Роб-Рой. М., 1937
  • Шабенде. Саят и Хемра. Ашхабад, 1945
  • Гете И. В. Римские элегии М., 1950
  • Байрон Д. По стопам Горация. М., 1953
  • Филдинг Г. Джозеф Эндрус. Джонатан Уайльд. М., 1954
  • Бронте Э. Грозовой перевал. М., 1956
  • Верфель Ф. Верди. М., 1962
  • По Э. Стихи. М., 1972
  • Теккерей У. В благородном семействе. М., 1976
  • Купер Ф. Прерия. М., 1980
  • Уэллс Г. Страна слепых. М., 1981

Примечания

  1. Давид Самуилович Вольпин — выпускник Московского университета, был известен как переводчик книги Д. Фрэзера «Фольклор в ветхом завете».
  2. Выпускница Варшавской консерватории.
  3. Стихи не сохранились.
  4. 1 2 Александр Есенин-Вольпин: «Отцовская фамилия только мешала мне говорить по существу!», Новое русское слово, октябрь, 2005 года - www.nrs.com/print/291105_171524_20551.html
  5. Михаил Вольпин - www.animator.ru/articles/article.phtml?id=213
скачать

Данный реферат составлен на основе статьи из русской Википедии. Синхронизация выполнена 09.07.11 22:15:54

Похожие рефераты: Михаил Вольпин, Вольпин Михаил Давыдович, Вольпин Валентин Иванович, Александр Сергеевич Есенин-Вольпин, Есенин-Вольпин Александр Сергеевич, Абамелек Анна Давыдовна, Мильтон Эмилия Давыдовна, Синельникова Мария Давыдовна.

Категории: Переводчики поэзии на русский язык, Переводчики России, Недоучившиеся в МГУ, Родившиеся в 1900 году, Родившиеся в Могилёве, Переводчики СССР, Жёны русских писателей, Авторы воспоминаний о Сергее Есенине.

Текст доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike.

Рейтинг@Mail.ru